Coverart for item
The Resource A treasury of Christmas songs and carols, edited and annotated by Henry W. Simon ; piano arrangements by the editor and Rudolph Fellner ; illustrations by Rafaello Busoni

A treasury of Christmas songs and carols, edited and annotated by Henry W. Simon ; piano arrangements by the editor and Rudolph Fellner ; illustrations by Rafaello Busoni

Label
A treasury of Christmas songs and carols
Title
A treasury of Christmas songs and carols
Statement of responsibility
edited and annotated by Henry W. Simon ; piano arrangements by the editor and Rudolph Fellner ; illustrations by Rafaello Busoni
Creator
Contributor
Subject
Language
  • eng
  • ger
  • fre
  • spa
  • ita
  • pol
  • rus
  • eng
Related
http://library.link/vocab/creatorDate
1901-1970
http://library.link/vocab/creatorName
Simon, Henry W.
Dewey number
783.6/55/2
Form of composition
multiple forms
Format of music
full score miniature or study size
LC call number
M1629.3.C5
LC item number
S5
Literary text for sound recordings
not applicable
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorDate
1900-1962
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
  • Fellner, Rudolph
  • Busoni, Rafaello
http://library.link/vocab/subjectName
  • Christmas music
  • Carols
  • Sacred songs with piano
Label
A treasury of Christmas songs and carols, edited and annotated by Henry W. Simon ; piano arrangements by the editor and Rudolph Fellner ; illustrations by Rafaello Busoni
Instantiates
Publication
Bar code
  • 31223017763336
  • 31223017537276
  • 31223017336620
Carrier category
volume
Carrier category code
  • nc
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
notated music
Content type code
  • ntm
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • Deck the halls with boughs of holly.--A child this day is born.--The first Nowell.--A day of joy and feasting.--God rest you merry, gentlemen.--I saw three ships.--Baloo, lammy.--Good King Wenceslas.--The boar's head carol.--What sweeter music.--Gloucestershire wassail.--No room in the inn.--Lully, lullay.--The Saviour's work.--The twelve days of Christmas.--Go tell it on the mountain.--Masters in this hall.--A babe is born.--The holly and the ivy.--The angel Gabriel.--Nuns in frigid cells.--As Joseph was a-walking.--Irish carol.--What Child is this?--The three ships.--Rise up, shepherd, and follow!--Silent night=Stille Nacht.--Unto us a boy was born.--Whence comes this rush of wings.--Cold is the morning.--Rocking.--Carol of the flowers.--Christ was born on Christmas Day.--Hear, O shepherds = Oj pastiri.--Midnight, sleeping Bethlehem.--Polish lullaby = Lulajźe Jezuniu.--In dulci jubilo.--Lippai--Foom, foom, foom! = Fum, fum, fum!--Oxen and sheep = Entre le boeuf et l'âne gris.--Lo, how a rose e'er blooming = Es ist ein' Ros' entsprungen.--
  • Mary on the mountain = Maria auf dem Berge.--The child Jesus = El Mino Jesus.--In the town.--Sleep, O holy Child of mine = Dormi, dormi, o bel Bambin.--Maria wandered through a wood = Maria durch ein' Dornwald ging.--Bring a torch, Jeannette, Isabella = Un flambeau, Jeannette, Isabelle.--The carol of the bagpipers = Canzone d'i zampognari.--Angels we have heard on high = Les anges dans nos campagnes.--The march of the kings = La marche des rois.--While Jesus sleeps = L'Enfant Jésus s'endort.--In a manger.--Christians, awake.--Hush, my dear, lie still and slumber.--Wake, awake, for night is flying.--O thou joyful day = O sanctissima.--It came upon a midnight clear.--Break forth, O beauteous heavenly light = Brich an, du schönes Morgenlicht.-- I heard the bells on Christmas day.--
  • O little town of Bethlehem.--From the eastern mountains.--How brightly shines the morning star = Wie schön leuchtet der Morgenstern.--O come, O come, Emmanuel = Veni, Emmanuel.--While by my sheep I watched at night = Als ich bei meinen Schafen wacht.--Watchman, tell us of the night.--Shout the glad tidings.--Calm on the listening ear of night.--Angels, from the realms of glory.--Joy to the world!--O come, all ye faithful = Adeste, fideles.--From heaven high = Vom Himmel hoch.--How shall I fitly meet thee? = Wie soll ich Dich empfangen?--While shepherds watched their flocks by night.--
  • Beside thy cradle here I stand = Ich steh an Deiner Krippe hier.--Hark! The herald angels sing.--O come, little children = Ihr Kinderlein, kommet.--The Christmas tree = O Tannenbaum.--Away in a manger.--Now it is Christmastime = Nu är det Jul igen.--Jingle bells.--Prayer to the child Jesus = Gebet an den heiligen Christ.--Patapan.--Hold, men hold!--Shepherds watched their flocks by night = Pásli ovce valasi.--Wassail song.--Sleep, my little Jesus.--To Bethl'em I would go = Sel bych rád kBetlému.--Once in royal David's city.--We three kings of Orient are.--The seven joys of Christmas.--Sleep, my Saviour, sleep.--O holy night = Minuit, Chrétiens.--He shall feed his flock.--The birthday of a King.--Eia, Eia.--The holy Boy.--The kings = Die Könige.--We wish you a merry Christmas.--We got a lot for Christmas!--Lully, lullay.--Christmas eve canon.--Three sacred canons. Alleluia ; Dona nobis pacem ; Ave Maria.--Christmas is coming.--Will I get a Christmas present?--On the corner.--Canon of the mimes.--Masters in this hall.--O, how lovely is the evening = O wie wohl ist's mir a Abend.--Merry Christmas.--Glory to God = Ehre sei Gott
Dimensions
28 cm
Edition
2d ed.
Extent
243 p.
Isbn
9780395177853
Isbn Type
(pbk.)
Lccn
73218935
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • n
Other physical details
illus.
Label
A treasury of Christmas songs and carols, edited and annotated by Henry W. Simon ; piano arrangements by the editor and Rudolph Fellner ; illustrations by Rafaello Busoni
Publication
Bar code
  • 31223017763336
  • 31223017537276
  • 31223017336620
Carrier category
volume
Carrier category code
  • nc
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
notated music
Content type code
  • ntm
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • Deck the halls with boughs of holly.--A child this day is born.--The first Nowell.--A day of joy and feasting.--God rest you merry, gentlemen.--I saw three ships.--Baloo, lammy.--Good King Wenceslas.--The boar's head carol.--What sweeter music.--Gloucestershire wassail.--No room in the inn.--Lully, lullay.--The Saviour's work.--The twelve days of Christmas.--Go tell it on the mountain.--Masters in this hall.--A babe is born.--The holly and the ivy.--The angel Gabriel.--Nuns in frigid cells.--As Joseph was a-walking.--Irish carol.--What Child is this?--The three ships.--Rise up, shepherd, and follow!--Silent night=Stille Nacht.--Unto us a boy was born.--Whence comes this rush of wings.--Cold is the morning.--Rocking.--Carol of the flowers.--Christ was born on Christmas Day.--Hear, O shepherds = Oj pastiri.--Midnight, sleeping Bethlehem.--Polish lullaby = Lulajźe Jezuniu.--In dulci jubilo.--Lippai--Foom, foom, foom! = Fum, fum, fum!--Oxen and sheep = Entre le boeuf et l'âne gris.--Lo, how a rose e'er blooming = Es ist ein' Ros' entsprungen.--
  • Mary on the mountain = Maria auf dem Berge.--The child Jesus = El Mino Jesus.--In the town.--Sleep, O holy Child of mine = Dormi, dormi, o bel Bambin.--Maria wandered through a wood = Maria durch ein' Dornwald ging.--Bring a torch, Jeannette, Isabella = Un flambeau, Jeannette, Isabelle.--The carol of the bagpipers = Canzone d'i zampognari.--Angels we have heard on high = Les anges dans nos campagnes.--The march of the kings = La marche des rois.--While Jesus sleeps = L'Enfant Jésus s'endort.--In a manger.--Christians, awake.--Hush, my dear, lie still and slumber.--Wake, awake, for night is flying.--O thou joyful day = O sanctissima.--It came upon a midnight clear.--Break forth, O beauteous heavenly light = Brich an, du schönes Morgenlicht.-- I heard the bells on Christmas day.--
  • O little town of Bethlehem.--From the eastern mountains.--How brightly shines the morning star = Wie schön leuchtet der Morgenstern.--O come, O come, Emmanuel = Veni, Emmanuel.--While by my sheep I watched at night = Als ich bei meinen Schafen wacht.--Watchman, tell us of the night.--Shout the glad tidings.--Calm on the listening ear of night.--Angels, from the realms of glory.--Joy to the world!--O come, all ye faithful = Adeste, fideles.--From heaven high = Vom Himmel hoch.--How shall I fitly meet thee? = Wie soll ich Dich empfangen?--While shepherds watched their flocks by night.--
  • Beside thy cradle here I stand = Ich steh an Deiner Krippe hier.--Hark! The herald angels sing.--O come, little children = Ihr Kinderlein, kommet.--The Christmas tree = O Tannenbaum.--Away in a manger.--Now it is Christmastime = Nu är det Jul igen.--Jingle bells.--Prayer to the child Jesus = Gebet an den heiligen Christ.--Patapan.--Hold, men hold!--Shepherds watched their flocks by night = Pásli ovce valasi.--Wassail song.--Sleep, my little Jesus.--To Bethl'em I would go = Sel bych rád kBetlému.--Once in royal David's city.--We three kings of Orient are.--The seven joys of Christmas.--Sleep, my Saviour, sleep.--O holy night = Minuit, Chrétiens.--He shall feed his flock.--The birthday of a King.--Eia, Eia.--The holy Boy.--The kings = Die Könige.--We wish you a merry Christmas.--We got a lot for Christmas!--Lully, lullay.--Christmas eve canon.--Three sacred canons. Alleluia ; Dona nobis pacem ; Ave Maria.--Christmas is coming.--Will I get a Christmas present?--On the corner.--Canon of the mimes.--Masters in this hall.--O, how lovely is the evening = O wie wohl ist's mir a Abend.--Merry Christmas.--Glory to God = Ehre sei Gott
Dimensions
28 cm
Edition
2d ed.
Extent
243 p.
Isbn
9780395177853
Isbn Type
(pbk.)
Lccn
73218935
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • n
Other physical details
illus.

Library Locations

    • Chinatown/Him Mark Lai LibraryBorrow it
      1135 Powell Street, San Francisco, CA, 94108, US
      37.795248 -122.410239
    • Merced LibraryBorrow it
      155 Winston Drive, San Francisco, CA, 94132, US
      37.726735 -122.474482
    • West Portal LibraryBorrow it
      190 Lenox Way, San Francisco, CA, 94127, US
      37.741341 -122.465883
Processing Feedback ...