Coverart for item
The Resource Anthology of Italian song of the seventeenth and eighteenth centuries, selected and edited with biographical notices by Alessandro Parisotti ; English translations by Theo. Baker

Anthology of Italian song of the seventeenth and eighteenth centuries, selected and edited with biographical notices by Alessandro Parisotti ; English translations by Theo. Baker

Label
Anthology of Italian song of the seventeenth and eighteenth centuries
Title
Anthology of Italian song of the seventeenth and eighteenth centuries
Statement of responsibility
selected and edited with biographical notices by Alessandro Parisotti ; English translations by Theo. Baker
Title variation
Italian song of the seventeenth and eighteenth centuries
Contributor
Translator
Subject
Genre
Language
  • eng
  • ita
  • ita
  • eng
Member of
Accompanying matter
biography of composer or author
Cataloging source
DLC
Form of composition
songs
Format of music
full score
LC call number
M1619.P24
LC item number
A5
Literary text for sound recordings
not applicable
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorDate
  • 1853-1913
  • 1851-1934
http://library.link/vocab/relatedWorkOrContributorName
  • Parisotti, Alessandro
  • Baker, Theodore
Series statement
Schirmer's library of musical classics
Series volume
v. 290-291
http://library.link/vocab/subjectName
  • Songs with piano
  • Operas
  • Songs, Italian
  • Songs, Italian
Label
Anthology of Italian song of the seventeenth and eighteenth centuries, selected and edited with biographical notices by Alessandro Parisotti ; English translations by Theo. Baker
Instantiates
Publication
Note
With piano acc
Bar code
  • 31223055313523
  • 31223003144806
Carrier category
volume
Carrier category code
  • nc
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
notated music
Content type code
  • ntm
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • v.1. Vittoria, mio core! / Carissimi -- Intorno all'idol mio = Caressing mine idol's pillow / Cesti -- Che fiero costume / Legrenzi -- Deh più a me non v'ascondete = Ah! why let me ever languish / Bononcini -- O cessate di piagarmi = O no longer seek to pain me ; Se Florindo è fedele = Should Florindo be faithful ; Son tutta duolo = Desponding, lonely ; Spesso vibra per suo gioco = Oft the blindfold boy ; Se tu della mia morte = Would'st thou the boast of ending / Alessandro Scarlatti -- Un certo non so che = There's one, I know him not / Vivaldi -- Pur dicesti, o bocca bella / Lotti -- Sebben, crudele ; Selve amiche, ombrose piante = Kindly forest ; Come raggio di sol / Caldara -- Consolati e spera! = Take heart again / Domenico Scarlatti -- Affanni del pensier = O agonies of thought ; Ah! mio cor = Ah, poor heart / Handel -- Il mio bel foco / Marcello -- Ogni pena più spietata = All of anguish most unsparing ; Stizzoso, mio stizzoso = Unruly, sir, unruly? ; Se tu m'ami, se sospiri / Pergolesi -- O del mio dolce ardor = O thou belov'd / Gluck -- Chi vuol comprar la bella calandrina = Who will buy the beautiful canary / Jommelli -- Ombra cara, amorosa = Gentle shade, well beloved / Traetta -- O notte, o dea del mistero = O night, mysterious goddess / Piccinni -- Chi vuol la zingarella = Who'll try the gipsy pretty ; Nel cor più non mi sento = Why feels my heart so dormant ; Il mio ben quando verrà = When, my love, wilt thou return / Paisiello -- Plaisir d'amour = The joys of love / Martini --
  • v.2. Dimmi, amor = Tell me, love / Del Leuto -- Non posso disperar = I do not dare despond / De Luca -- Vezzosette e care = Charming eyes so wary / Falconieri -- Se bel rio = When the murm'ring / Rontani -- Amarilli, mia bella = Amarilli, my fair one / Caccini -- Lasciatemi morire! = No longer let me languish / Monteverde [sic] -- Delizie contente, che l'alma beate = Ye blisses, that ravish / Cavalli -- E quando ve n'andate = O when will ye e'er leave me ; Quando sarà quel dì = When will the day e'er be / Tenaglia -- Tu mancavi a tormentarmi = Wilt no longer thou torment me / Cesti -- Ragion sempre addita = How dearly are prized ; Se amor m'annoda il piède = If love my feet enchaineth / Stradella -- Cangia, cangia tue voglie = Change, O change thy fond wishes / Fasolo -- Sento nel core = My heart doth languish ; Su, venite a consiglio = Hey! come hither, ye fancies ; Già sole dal Gange = O'er Ganges now launches ; All'acquisto di gloria = To win glory / Alessandro Scarlatti -- Dormi, bella, dormi tu? = Art thou sleeping, fair one? ; Posate, dormite = Sleep on, then ; Seguita a piangere = Mourn with temerity/ Bassani -- Caro laccio, dolce nodo = Dainty meshes, net enticeful ; Lasciar d'amarti = Love's bond to sever / Gasparini -- Per la gloria d'adorarvi = For the love my heart doth prize / Bononcini -- Sen corre l'agnelletta = As when a lamb confiding / Sarri -- Vergin, tutto amor = Virgin, fount of love ; Danza, danza, fanciulla gentile = Dance, O dance, maiden gay / Durante -- Non m'è grave morir per amore = For my love thus to die / Marcello -- M'ha preso alla sua ragna = 'Tis love, that rogue so wily / Paradies -- Caro mio ben = Thou, all my bliss / Giordani -- Se il ciel mi divide = Since heaven has torn me / Piccinni
Dimensions
27 cm.
Extent
1 score (2 v.)
Lccn
63054508
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • n
System control number
670837
Label
Anthology of Italian song of the seventeenth and eighteenth centuries, selected and edited with biographical notices by Alessandro Parisotti ; English translations by Theo. Baker
Publication
Note
With piano acc
Bar code
  • 31223055313523
  • 31223003144806
Carrier category
volume
Carrier category code
  • nc
Carrier MARC source
rdacarrier
Content category
notated music
Content type code
  • ntm
Content type MARC source
rdacontent
Contents
  • v.1. Vittoria, mio core! / Carissimi -- Intorno all'idol mio = Caressing mine idol's pillow / Cesti -- Che fiero costume / Legrenzi -- Deh più a me non v'ascondete = Ah! why let me ever languish / Bononcini -- O cessate di piagarmi = O no longer seek to pain me ; Se Florindo è fedele = Should Florindo be faithful ; Son tutta duolo = Desponding, lonely ; Spesso vibra per suo gioco = Oft the blindfold boy ; Se tu della mia morte = Would'st thou the boast of ending / Alessandro Scarlatti -- Un certo non so che = There's one, I know him not / Vivaldi -- Pur dicesti, o bocca bella / Lotti -- Sebben, crudele ; Selve amiche, ombrose piante = Kindly forest ; Come raggio di sol / Caldara -- Consolati e spera! = Take heart again / Domenico Scarlatti -- Affanni del pensier = O agonies of thought ; Ah! mio cor = Ah, poor heart / Handel -- Il mio bel foco / Marcello -- Ogni pena più spietata = All of anguish most unsparing ; Stizzoso, mio stizzoso = Unruly, sir, unruly? ; Se tu m'ami, se sospiri / Pergolesi -- O del mio dolce ardor = O thou belov'd / Gluck -- Chi vuol comprar la bella calandrina = Who will buy the beautiful canary / Jommelli -- Ombra cara, amorosa = Gentle shade, well beloved / Traetta -- O notte, o dea del mistero = O night, mysterious goddess / Piccinni -- Chi vuol la zingarella = Who'll try the gipsy pretty ; Nel cor più non mi sento = Why feels my heart so dormant ; Il mio ben quando verrà = When, my love, wilt thou return / Paisiello -- Plaisir d'amour = The joys of love / Martini --
  • v.2. Dimmi, amor = Tell me, love / Del Leuto -- Non posso disperar = I do not dare despond / De Luca -- Vezzosette e care = Charming eyes so wary / Falconieri -- Se bel rio = When the murm'ring / Rontani -- Amarilli, mia bella = Amarilli, my fair one / Caccini -- Lasciatemi morire! = No longer let me languish / Monteverde [sic] -- Delizie contente, che l'alma beate = Ye blisses, that ravish / Cavalli -- E quando ve n'andate = O when will ye e'er leave me ; Quando sarà quel dì = When will the day e'er be / Tenaglia -- Tu mancavi a tormentarmi = Wilt no longer thou torment me / Cesti -- Ragion sempre addita = How dearly are prized ; Se amor m'annoda il piède = If love my feet enchaineth / Stradella -- Cangia, cangia tue voglie = Change, O change thy fond wishes / Fasolo -- Sento nel core = My heart doth languish ; Su, venite a consiglio = Hey! come hither, ye fancies ; Già sole dal Gange = O'er Ganges now launches ; All'acquisto di gloria = To win glory / Alessandro Scarlatti -- Dormi, bella, dormi tu? = Art thou sleeping, fair one? ; Posate, dormite = Sleep on, then ; Seguita a piangere = Mourn with temerity/ Bassani -- Caro laccio, dolce nodo = Dainty meshes, net enticeful ; Lasciar d'amarti = Love's bond to sever / Gasparini -- Per la gloria d'adorarvi = For the love my heart doth prize / Bononcini -- Sen corre l'agnelletta = As when a lamb confiding / Sarri -- Vergin, tutto amor = Virgin, fount of love ; Danza, danza, fanciulla gentile = Dance, O dance, maiden gay / Durante -- Non m'è grave morir per amore = For my love thus to die / Marcello -- M'ha preso alla sua ragna = 'Tis love, that rogue so wily / Paradies -- Caro mio ben = Thou, all my bliss / Giordani -- Se il ciel mi divide = Since heaven has torn me / Piccinni
Dimensions
27 cm.
Extent
1 score (2 v.)
Lccn
63054508
Media category
unmediated
Media MARC source
rdamedia
Media type code
  • n
System control number
670837

Library Locations

    • San Francisco Public LibraryBorrow it
      100 Larkin Street, San Francisco, CA, 94102, US
      37.779376 -122.415795
Processing Feedback ...