Incoming Resources
- Alone in the crowd, Luiz Alfredo Garcia-Roza ; translated by Benjamin Moser
- Where we go from here, Lucas Rocha ; translated by Larissa Helena
- Salt and Sugar, Rebecca Carvalho
- Gabriela, clove and cinnamon, Translated from the Portuguese by James L. Taylor and William L. Grossman
- Dona Flor i dva ee muzha, [roman], Zhorzhi Amadu ; [perevod s portugalʹskogo]
- Eleven minutes, Paulo Coelho ; translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa
- Las doce y veinte de la noche, Daniel Galera ; traducción de Mercedes Vaquero
- The summer prince, Alaya Dawn Johnson
- Phenotypes, Paulo Scott ; translated by Daniel Hahn
- Late summer, Luiz Ruffato ; translated from the Portuguese by Julia Sanches
- Hugs and cuddles, João Gilberto Noll ; translated from Brazilian Portuguese by Edgar Garbelotto
- Herbarium, las flores de Gideon, Anna Casanovas
- Lord, João Gilberto Noll ; translated from Brazilian Portuguese by Edgar Garbelotto
- Secret guardian, Jill Sanders
- Giada De Laurentiis's Recipe for adventure, Rio de Janeiro!, written with Brandi Doughtery ; illustrations by Francesca Gambatesa
- Backlands, a novel, Victoria Shorr
- Lea leads the way, by Lisa Yee ; illustrations by Sarah Davis
- Brazil-Maru
- Soccer star, Mina Javaherbin ; illustrated by Renato Alarcao
- Endless summer nights, Grace Octavia, Donna Hill and Delaney Diamond
- The museum of lost love, Gary Barker
- Tieta de Agreste, por Jorge Amado ; tr. Montserrat Mira
- Perfect days, a novel, Raphael Montes ; translated by Alison Entrekin
- Yi ju chen tu, A handful of dust, Yifulin Wo (Evelyn Waugh) zhu ; Li Siyi yi
- The besieged city, Clarice Lispector ; translated from the Portuguese by Johnny Lorenz ; introduction by Benjamin Moser ; edited by Benjamin Moser
- Tropical night falling, Manuel Puig ; translated by Suzanne Jill Levine
- Gabriela, clavo y canela, crónica de una ciudad del interior, Jorge Amado ; traducción de Rosa Corgatelli y Cristina Barros
- Doña Flor y sus dos maridos, historia moral y de amor, Jorge Amado ; traducción de Amalia Sato
- The ways of evil men, Leighton Gage
- Buried strangers, Leighton Gage
- Macunaíma, the hero with no character, Mário de Andrade ; translated from the Portuguese by Katrina Dodson ; with an introduction by John Keene
- Blood-drenched beard, Daniel Galera ; translated from the Portuguese by Alison Entrekin
- Ways to disappear, a novel, Idra Novey
- American drifter, Heather Graham and Chad Michael Murray
- Carbón animal, Ana Paula Maia ; traducción del portugués de Teresa Matarranz
- The partner, John Grisham
- Double bound, Nick Nolan
- Vozdukh, kotorym ty dyshishʹ, Fransish di Pontish Piblz ; perevod s angliĭskogo Eleny Tepli︠a︡shinoĭ
- Perfect hatred, Leighton Gage
- The words that remain, a novel, Stenio Gardel
- Hunter killer, a Pike Logan novel, Brad Taylor
- Here the whole time, Vitor Martins ; translated by Larissa Helena
- The Andromeda evolution, a novel, by Daniel H. Wilson