First loves -- Comic books, strips, etc
Label
First loves -- Comic books, strips, etc
Name
First loves
Focus
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- Beastars, story & art by Paru Itagaki ; translation, Tomo Kimura ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art & lettering, Susan Daigle-Leach, Volume 9
- Living-room Matsunaga-san, Keiko Iwashita ; translation: Ursula Ku ; lettering Jan Lan Ivan Concepcion, 4
- A galaxy next door, Gido Amagakure ; translation: Rose Padgett ; lettering: Lys Blakeslee, 2
- Tomo-chan is a girl!, story and art by Fumita Yanagida ; translation, Jennifer O'Donnell ; adaptation, T. Campbell ; lettering and retouch, Carolina Hernandez Mendoza, 2
- Kaguya-sama, love is war, story & art by Aka Akasaka ; translation, Tomoko Kimura ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art & lettering, Stephen Dutro, 14
- Gin Tama, story & art by Hideaki Sorachi, Vol. 2
- A condition called love, Megumi Morino ; original digital edition translation: Erin Procter ; print edition lettering and layout: Lys Blakeslee, 2
- Sutorobo ejji, Strobe edge, Sakisaka Io, 9
- Waiting for spring, Anashin ; translation, Alethea and Athena Nibley ; lettering, Sara Linsley, 10
- Kaguya-sama, love is war, Aka Akasaka ; [translation, Tomoko Kimura ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art & lettering, Stephen Dutro], 12
- Taiyō no ie, Taamo = House of the sun / by Taamo, 12
- The great Gatsby, the graphic novel, F. Scott Fitzgerald ; illustrated by Aya Morton ; text adapted by Fred Fordham
- Chasing after Aoi Koshiba, created by Hazuki Takeoka ; manga by Fly ; translation, Rose Padgett ; lettering, Paige Pumphrey, 2
- We were there, story & art by Yuki Obata ; [adaptation, Nancy Thistlethwaite ; translation, Tetsuichiro Miyaki], 8
- Love at fourteen, Fuka Mizutani ; translation: Sheldon Drzka ; lettering: Lys Blakeslee, 12
- Tomo-chan is a girl!, story and art by Fumita Yanagida ; translation, Jennifer O'Donnell ; adaptation, T. Campbell ; lettering and retouch, Carolina Hernandez Mendoza, 5
- Sutorobo ejji, Strobe edge, Sakisaka Io, 7
- The world's greatest first love, the case of Ritsu Onodera, story and art by Shungiku Nakamura ; translation, Adrienne Beck ; touch-up art and lettering, Eric Erbes ; cover and graphic design, Izumi Evers, Volume 8
- A condition called love, Megumi Morino ; original digital edition translation: Erin Procter, 1
- Kaguya-sama, love is war, story and art by Aka Akasaka ; translation, Tomoko Kimura ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art & lettering, Stephen Dutro, 13
- 5,000 km per second
- Kaguya-sama, love is war, story and art by Aka Akasaka ; translation, Tomo Kimura ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art & lettering, Steve Dutro, 18
- Adrian and the tree of secrets, story by Hubert ; illustrations by Marie Caillou ; translated by David Homel
- Waiting for spring, Anashin, 9
- Beastars, story & art by Paru Itagaki ; translation, Tomoko Kimura ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art & lettering, Susan Daigle-Leach, Volume 19
- Sasaki and Miyano, Syou Harusono ; translation, Leighann Harvey ; lettering, DK, 03
- Blankets, a graphic novel, by Craig Thompson
- Kaguya-sama, story & art by Aka Akasaka ; translation, Tomoko Kimura ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art and lettering, Stephen Dutro, 9
- Ao haru ride, Io Sakisaka ; translation, Emi Louie-Nishikawa ; touch-up art + lettering, Inori Fukuda Trant, 4
- Waiting for spring, Anashin ; translation, Alethea Nibley and Athena Nibley ; lettering, Sara Linsley, 14
- Kaguya-sama, love is war, story and art by Aka Akasaka ; translation, Tomo Kimura ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art & lettering, Steve Dutro, 17
- Living room Matsunaga-san, Keiko Iwashita ; translation: Kevin Gifford ; lettering: Jan Lan Ivan Concepcion, 10
- A first time for everything, a true story, by Dan Santat
- The Great Gatsby, a graphic novel adaptation, [adapted] by K. Woodman-Maynard
- Taiyō no ie, Taamo = House of the sun / by Taamo, 13
- Sutorobo ejji, Strobe edge, Sakisaka Io, 4
- A condition called love, Megumi Morino ; translation: Erin Procter ; lettering and layout: Lys Blakeslee, 3
- Taiyō no ie, Taamo = House of the sun /by Taamo, 8
- Kaguya-sama, love is war, story and art by Aka Akasaka ; translation, Tomo Kimura ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art & lettering, Steve Dutro, 19
- Sutorobo ejji, Strobe edge, Sakisaka Io, 10
- Kaguya-sama, love is war, story and art by Aka Akasaka ; translation, Tomoko Kimura ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art & lettering, Stephen Dutro, 15
- Tomo-chan is a girl!, story and art by Fumita Yanagida ; translation, Jennifer O'Donnell ; adaptation, T. Campbell ; lettering and retouch, Carolina Hernandez Mendoza, 3
- Taiyō no ie, Taamo = House of the sun / by Taamo, 11
- Karakai jōzu no Takagi-san, Yamamoto Sōichirō, 16
- Living-room Matsunaga-san, Keiko Iwashita ; translation, Ursula Ku ; lettering, Jan Lan Ivan Concepcion ; additional lettering, Michael Martin, 6
- Ao haru ride, Io Sakisaka ; translation, Emi Louie-Nishikawa ; touch-up art + lettering, Inori Fukuda Trant, 6
- Sutorobo ejji, Strobe edge, Sakisaka Io, 8
- Taiyō no ie, Taamo = House of the sun / by Taamo, 10
- Sutorobo ejji, Strobe edge, Sakisaka Io, 2
- Karakai jōzu no Takagi-san, Yamamoto Sōichirō, 17
Outgoing Resources
- Focus1
- Sub focus1