San Francisco Public Library

El crimen del padre Amaro, José Maria Eça de Queirós ; introducción de José Luís Peixoto ; traducción de Damián Álvarez Villalaín

Label
El crimen del padre Amaro, José Maria Eça de Queirós ; introducción de José Luís Peixoto ; traducción de Damián Álvarez Villalaín
Language
spa
Index
no index present
Literary Form
novels
Main title
El crimen del padre Amaro
Oclc number
971071199
Responsibility statement
José Maria Eça de Queirós ; introducción de José Luís Peixoto ; traducción de Damián Álvarez Villalaín
Series statement
Penguin clásicos
Summary
Amado Vieira es un joven sacerdote que consigue ser trasladado de la parroquia rural en la que ejerce a otra en la bella ciudad de Leiría. Una vez allí, se ve inmerso en un ambiente de libertinaje y desenfreno, al que es arrastrado por un grupo de sacerdotes de la localidad; uno de ellos incluso llega a alojarle en casa de su amante. Es allí donde Amaro conoce a Amélia, la muchacha más hermosa de la ciudad y que devendrá la causa de su perdición. La publicación de esta obra, en 1875, desató un escándalo en el país no solo por el deseo del autor de ridiculizar al clero, sino también por su denuncia de la hipocresía de la sociedad de provincias. La presente edición incluye una introducción a cargo del escritor portugués José Luís Peixoto, quien conduce al lector hacia los entresijos de la obra que consagró a Eça de Queirós como una de las grandes figuras de la literatura universalEça de Queirós''s novel The Crime of Father Amaro is a lurid satire of clerical corruption in a town in Portugal (Leira) during the period before and after the 1871 Paris Commune. At the start, a priest physically explodes after a fish supper while guests at a birthday celebration are "wildly dancing a polka." Young Father Amaro (whose name means "bitter" in Portuguese) arrives in Leira and soon lusts after--and is lusted after by--budding Amelia, dewy-lipped, devout daughter of Sao Joaneira who has taken in Father Amaro as a lodger. What ensues is a secret love affair amidst a host of compelling minor characters: Canon Dias, glutton and Sao Joaneira's lover; Dona Maria da Assuncao, a wealthy widow with a roomful of religious images, agog at any hint of sex; Joao Eduardo, repressed atheist, free-thinker and suitor to Amelia; Father Brito, "the strongest and most stupid priest in the diocese;" the administrator of the municipal council who spies at a neighbor's wife through binoculars for hours every day. Eça's incisive critique flies like a shattering mirror, jabbing everything from the hypocrisy of a rich and powerful Church, to the provincialism of men and women in Portuguese society of the time, to the ineptness of politics or science as antidotes to the town's ills. What lurks within Eça's narrative is a religion of tolerance, wisdom, and equality nearly forgotten. Margaret Jull Costa has rendered an exquisite translation and provides an informative introduction to a story that truly spans all ages
Content
resource.writerofintroduction
Mapped to