Ada, Alma Flor
Resource Information
The person Ada, Alma Flor represents an individual (alive, dead, undead, or fictional) associated with resources found in San Francisco Public Library.
The Resource
Ada, Alma Flor
Resource Information
The person Ada, Alma Flor represents an individual (alive, dead, undead, or fictional) associated with resources found in San Francisco Public Library.
- Label
- Ada, Alma Flor
128 Items by the Person Ada, Alma Flor
5 Items that are about the Person Ada, Alma Flor
Context
Context of Ada, Alma FlorCreator of
No resources found
No enriched resources found
- Celebra Hanukkah con un cuento de Bubbe
- Celebra Hanukkah con un cuento de Bubbe
- Celebra Hanukkah con un cuento de Bubbe
- The rooster who went to his uncle's wedding : a Latin American folktale
- En clave de sol
- En clave de sol
- En clave de sol
- Encaje de piedra
- Extra! Extra! fairy-tale news from Hidden Forest
- Friend frog
- Gathering the sun : an alphabet in Spanish and English
- Gathering the sun : an alphabet in Spanish and English
- ¡Sí! Somos latinos
- Vuelo del quetzal
- Guía para padres y maestros de niños bilingües
- Vuelo del quetzal
- Guía para padres y maestros de niños bilingües
- I love Saturdays y domingos
- ¿Pavo para la Cena de Gracias? : ¡no, gracias!
- Island treasures : growing up in Cuba : includes Where the flame trees bloom, Under the royal palms (winner of the Pura Belpré Award), and the new collection Days at La Quinta Simoni
- Island treasures, Growing Up in Cuba
- Let Me Help! / ¡Quiero ayudar!
- Let me help!
- Love, Amalia
- Mamá Goose
- Where the flame trees bloom
- Me llamo María Isabel
- Me llamo María Isabel
- Me llamo maria isabel (my name is maria isabel)
- Mediopollito
- Merry navidad! : villancicos en español e inglés
- My name is Maria Isabel
- Nacer bailando
- Nacer bailando
- Nacer bailando (dancing home)
- Ojos del jaguar
- Olmo y la mariposa azul
- Pimpón
- With love, Little Red Hen
- Querido Pedrín
- Yes! We Are Latinos!
- Yes! We are Latinos
- Ratoncito Pérez, cartero
- Ratoncito Pérez, cartero
- Smiles : Pablo Picasso, Gabriela Mistral, Benito Juarez
- Tablado de doña Rosita
- Yes! we are Latinos
- Yes! we are Latinos
- Ten little puppies
- Ten little puppies
- Yours truly, Goldilocks
- A pesar del amor
- Abecedario de los animales
- Alma Flor Ada and you
- American dietetic association easy gluten-free : expert nutrition advice with more than 100 recipes
- Amigos
- Tesoros de mi isla : una infancia Cubana : incluye los libros Allá donde florecen los framboyanes, Bajo las palmas reales (ganador del Premio Pura Belpré), y la nueva colección de relatos, Días en la Quinta Simoni
- The Christmas tree
- Antón pirulero
- Arenas y trinos : abecedario del río = Sand and song : the ABCs of the river
- Azul y verde
- The gold coin
- Brocha y pincel
- The great-great-granddaughter of la Cucarachita Martina
- Caballete
- The lizard and the sun : La lagartija y el sol
- The malachite palace
- The unicorn of the west
- Three golden oranges
- Celebra el Día de Acción de Gracias con Beto y Gaby
- Celebra el Día de Martin Luther King, Jr. con la clase de la Sra. Park
- Todo es canción : antología poética
- Celebra el Día de San Patricio con Samantha y Lola
- Todo es canción : antología poética
- Celebra la navidad y el dia de los reyes magos con Pablo y Carlitos
- Chuchurumbé
- ¡Feliz cumpleaños, Caperucita Roja!
- Con cariño, Amalia
- Con cariño, Amalia
- Con cariño, amalia (love, amalia)
- Cómo Nació el Arco Iris
- Una extraña visita
- Dancing home
- Daniel's mystery egg : El misterioso huevo de Daniel
- Daniel's pet
- Dear Peter Rabbit
- Después de la tormenta
- Under the royal palms : a childhood in Cuba
- El unicornio del oeste
- En alas del cóndor
Contributor of
No resources found
No enriched resources found
- Celebra un powwow con Sandy Starbright
- Tumbleweed stew : Susan Stevens Crummel ; illustrated by Janet Stevens ; translated by F. Isabel Campoy and Alma Flor Ada = Sopa de matojos / por Susan Stevens Crummel ; ilustrado por Janet Stevens ; traducido por F. Isabel Campoy y Alma Flor Ada
- Chato y su cena
- The lizard and the sun : La lagartija y el sol
- Mamá Goose : a Latino nursery treasury = un tesor de rimas infantiles
- Mamá Goose : un tesoro de rimas infantiles = a Latino nursery treasury
- Tales our abuelitas told : a Hispanic folktale collection
- Con cariño, Amalia
- Al amanecer
- Cuentos que contaban nuestras abuelas : cuentos populares hispánicos
- Alexander que de ninguna manera--le oyen?--lo dice en serio!--se va a mudar
- Ten little puppies
- Mediopollito
- Alexander, que era rico el domingo pasado
- Daniel's mystery egg : El misterioso huevo de Daniel
- Mi música : My music
- Daniel's pet
- Muu, moo! : rimas de animales = animal nursery rhymes
- Arenas y trinos : abecedario del río = Sand and song : the ABCs of the river
- El paseo de Rosie
- Wilma sin límites : como Wilma Rudolph se convitió en la mujer más rápida del mundo
- Farmers market
- Plumas para almorzar
- Fue el gorila
- Pío peep! : rimas tradicionales en Español = traditional Spanish nursery rhymes
- Pío peep! : traditional Spanish nursery rhymes
- Celebra Kwanzaa con Botitas y sus gatitos
- Rabbit and turtle go to school = Conejo y tortuga van a la escuela
- Qué montón de tamales!
- La guerra de la limonada
- Celebra el Cinco de Mayo con un jarabe tapatío
- La guerra de la limonada
- La guerra de la limonada
- Salí de paseo
- A sembrar sopa de verduras
- Zomo el conejo : un cuento de ́Africa occidental
- Celebra el Halloween y el Dia de Muertos con Cristina y su conejito azul
- A sembrar sopa de verduras = Growing vegetable soup
- Tablado de doña Rosita
- Salta y brinca
- Island treasures : growing up in Cuba : includes Where the flame trees bloom, Under the royal palms (winner of the Pura Belpré Award), and the new collection Days at La Quinta Simoni
- Salta y brinca
- La casa adormecida
- Henry y Mudge con barro hasta el rabo : el segundo libro de sus aventuras
- Henry y Mudge y el mejor día del año
- I like it when-- : Me gusta cuando--
- Libros para contar
- The big, big wall
Focus of
No resources found
No enriched resources found
Author of
No resources found
No enriched resources found
- Con cariño, Amalia
- Amigos
- Antón pirulero
- Arenas y trinos : abecedario del río = Sand and song : the ABCs of the river
- Azul y verde
- Brocha y pincel
- Caballete
- Celebra Hanukkah con un cuento de Bubbe
- Celebra Hanukkah con un cuento de Bubbe
- Celebra Kwanzaa con Botitas y sus gatitos
- Celebra el Cinco de Mayo con un jarabe tapatío
- Celebra el Día de Acción de Gracias con Beto y Gaby
- Celebra el Día de Martin Luther King, Jr. con la clase de la Sra. Park
- Celebra el Halloween y el Dia de Muertos con Cristina y su conejito azul
- Celebra la navidad y el dia de los reyes magos con Pablo y Carlitos
- Celebra un powwow con Sandy Starbright
- Chuchurumbé
- Cómo Nació el Arco Iris
- Después de la tormenta
- Gathering the sun : an alphabet in Spanish and English
- Guía para padres y maestros de niños bilingües
- Guía para padres y maestros de niños bilingües
- Island treasures : growing up in Cuba : includes Where the flame trees bloom, Under the royal palms (winner of the Pura Belpré Award), and the new collection Days at La Quinta Simoni
- Mamá Goose
- Ojos del jaguar
- Pimpón
- Ratoncito Pérez, cartero
- Ratoncito Pérez, cartero
- Tablado de doña Rosita
- Ten little puppies
- Tesoros de mi isla : una infancia Cubana : incluye los libros Allá donde florecen los framboyanes, Bajo las palmas reales (ganador del Premio Pura Belpré), y la nueva colección de relatos, Días en la Quinta Simoni
- Todo es canción : antología poética
- Una extraña visita
- Vuelo del quetzal
- Vuelo del quetzal
- ¿Pavo para la Cena de Gracias? : ¡no, gracias!
Translator of
No resources found
No enriched resources found
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.sfpl.org/resource/i55fBg01XYY/" typeof="Person http://bibfra.me/vocab/lite/Person"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.sfpl.org/resource/i55fBg01XYY/">Ada, Alma Flor</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.sfpl.org/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.sfpl.org/">San Francisco Public Library</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Person Ada, Alma Flor
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.sfpl.org/resource/i55fBg01XYY/" typeof="Person http://bibfra.me/vocab/lite/Person"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.sfpl.org/resource/i55fBg01XYY/">Ada, Alma Flor</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.sfpl.org/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="http://link.sfpl.org/">San Francisco Public Library</a></span></span></span></span></div>