San Francisco Public Library

Los restos del día, Kazuo Ishiguro ; traducción de Ángel Luis Hernández Francés

Label
Los restos del día, Kazuo Ishiguro ; traducción de Ángel Luis Hernández Francés
Language
spa
Index
no index present
Literary Form
fiction
Main title
Los restos del día
Oclc number
1021280980
Responsibility statement
Kazuo Ishiguro ; traducción de Ángel Luis Hernández Francés
Summary
"Inglaterra, julio de 1956. Stevens, el narrador, fue durante treinta años mayordomo de Lord Darlington, quien murió hace tres años, y su propiedad pertenece ahora a un norteamericano. Su nuevo patrón regresará por unas semanas a su país, y le ha ofrecido al mayordomo el auto para que disfrute de unas vacaciones. Y Stevens se embarca en un viaje por el país rumbo a Weymouth, donde vive la señora Benn, antigua ama de llaves de Darlington Hall. Jornada a jornada, Ishiguro desplegará ante el lector una novela perfecta de luces y claroscuros para desvelar una realidad mucho más amarga que los amables paisajes que el mayordomo deja atrás. Porque Stevens averigua que Lord Darlington fue un miembro de la clase dirigente inglesa que se dejó seducir por el fascismo y conspiró activamente para conseguir una alianza entre Inglaterra y Alemania. Y descubre, y también el lector, que hay algo peor incluso que haber servido a un hombre indigno."--Amazon.comSummary from English version: The novel's narrator, Stevens, is a perfect English butler who tries to give his narrow existence form and meaning through the self-effacing, almost mystical practice of his profession. In a career that spans the second World War, Stevens is oblivious of the real life that goes on around him-- oblivious, for instance, of the fact that his aristocrat employer is a Nazi sympathizer. Still, there are even larger matters at stake in this heartbreaking, pitch-perfect novel-- namely, Stevens' own ability to allow some bit of life-affirming love into his tightly repressed existence
Content
Mapped to