San Francisco, VIZ Media, 2010
Resource Information
The event San Francisco, VIZ Media, 2010 represents a publication, printing, distribution, issue, release or production of resources found in San Francisco Public Library.
The Resource
San Francisco, VIZ Media, 2010
Resource Information
The event San Francisco, VIZ Media, 2010 represents a publication, printing, distribution, issue, release or production of resources found in San Francisco Public Library.
- Label
- San Francisco, VIZ Media, 2010
- Provider date
- 2010
77 Items that share the ProviderEvent San Francisco, VIZ Media, 2010
Context
Context of San Francisco, VIZ Media, 2010Publication of
No resources found
No enriched resources found
- Afterschool charisma, Vol. 1, [story & art by] Kumiko Suekane ; [translation, Camellia Nieh ; touchup art & lettering, Erika Terriquez]
- Arata, the legend, 1, story & art by Yuu Watase ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, JN Productions ; touch-up & lettering, Rina Mapa]
- Arata, the legend, 1, story & art by Yuu Watase ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, JN Productions ; touch-up & lettering, Rina Mapa]
- Arata, the legend, 4, story & art by Yuu Watase ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, JN Productions ; touch-up & lettering, Rina Mapa]
- Arata, the legend, 4, story & art by Yuu Watase ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, JN Productions ; touch-up & lettering, Rina Mapa]
- B.O.D.Y, Vol. 8, story & art by Ao Mimori ; [translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, Hudson Yards]
- Black bird, 3, story & art by Kanoko Sakurakoji ; [translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, Gia Cam Luc]
- Black bird, 3, story & art by Kanoko Sakurakoji ; [translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, Gia Cam Luc]
- Black bird, 4, story and art by Kanoko Sakurakoji ; [translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, Gia Cam Luc]
- Bleach, 32, Howling, [story and art by Tite Kubo]
- Bleach, 33, The bad joke, [story and art by Tite Kubo ; English adaptation, Lance Caselman ; translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, Mark McMurray]
- Bokurano : ours, 1, [story & art by] Mohiro Kitoh ; [translation, Camellia Nieh ; touch-up art & lettering, Jose Macasocol]
- Cactus's secret, 1, Nana Haruta ; [translation & adaptation, Su Mon Han ; touch-up art & lettering, Deron Bennett]
- Cactus's secret, 3, Nana Haruta ; [translation & adaptation, Su Mon Han ; touch-up art & lettering, Deron Bennett]
- Cactus's secret, 4, Nana Haruta ; [translation & adaptation, Su Mon Han ; touch-up art & lettering, Deron Bennett]
- Case closed, Volume 33, Gosho Aoyama ; [translation, Tetsuichiro Miyaki]
- Case closed, Volume 34, Gōshō Aoyama ; [translation, Tetsuichiro Miyaki]
- Children of the sea, 3, Daisuke Igarashi ; [translation, JN Productions ; touch-up & lettering, Jose Macasocol]
- Children of the sea, 4, Daisuke Igarashi ; [translation, JN Productions ; touch-up & lettering, Jose Macasocol]
- ChocoMimi, Volume 5, [story and art by Konami Sonoda ; translation, HC Language Solutions, Inc. ; English adaptation, Janet Gilbert ; touch-up art & lettering, Steve Dutro]
- Color Bleach plus : Bleach official bootleg, [story and art by] Tite Kubo ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, Joe Yamazaki and JN Productions ; new touch-up art & lettering, Mark McMurray]
- Dragon Ball, [08], Fight to the finish, adapted by Gerard Jones ; [illustrations, Akira Toriyamaz]
- Dragon Ball, [10], Strongest under the heavens, adapted by Gerard Jones ; [illustrations, Akira Toriyamaz]
- Eyeshield 21, Vol. 30, This is football, story by Riichiro Inagaki ; art by Yusuke Murata ; [English adaptation & translation, John Werry ; touch-up art & lettering, James Gaubatz]
- Eyeshield 21, Vol. 30, This is football, story by Riichiro Inagaki ; art by Yusuke Murata ; [English adaptation & translation, John Werry ; touch-up art & lettering, James Gaubatz]
- Eyeshield 21, Vol. 31, And the winner is--, story by Riichiro Inagaki ; art by Yusuke Murata ; [English adaptation & translation, John Werry ; touch-up art & lettering, James Gaubatz]
- Eyeshield 21, Vol. 31, And the winner is--, story by Riichiro Inagaki ; art by Yusuke Murata ; [English adaptation & translation, John Werry ; touch-up art & lettering, James Gaubatz]
- Flower in a storm, Volume one, story & art by Shigeyoshi Takagi ; [translation, HC Language Solutions, Inc.]
- Gin Tama, Vol. 16, German suplex any woman who asks, "Which is more important, me or your work?", story & art by Hideaki Sorachi ; [translation, Kyoko Shapiro ; English adaptation, Lance Caselman ; touch-up art & lettering, Avril Averill]
- Happy happy Clover, 5, [story and art by] Sayuri Tatsuyama ; [English adaptation by Naoko Amemiya & Annette Roman ; translation, Kaori Inoue ; touch-up art & lettering, James Gaubatz]
- Happy happy Clover, 5, [story and art by] Sayuri Tatsuyama ; [English adaptation by Naoko Amemiya & Annette Roman ; translation, Kaori Inoue ; touch-up art & lettering, James Gaubatz]
- Hikaru no go, 19, One step forward!, story by Yumi Hotta ; art by Takeshi Obata ; [translation & English adaptation, Naoko Amemiya ; touch-up art & lettering, Inori Fukuda Trant]
- Hikaru no go, 20, The young lions, story by Yumi Hotta ; art by Takeshi Obata ; [translation & English adaptation, Naoko Amemiya ; touch-up art & lettering, Inori Fukuda Trant]
- Hikaru no go, 21, Great expectations, story by Yumi Hotta ; art by Takeshi Obata ; [translation & English adaptation, Naoko Amemiya ; touch-up art & lettering, Inori Fukuda Trant]
- Hyde & Closer, 1, story and art by Haro Aso
- Hyde & Closer, 2, story and art by Haro Aso ; [English adaptation, AJ Glasser ; translation, Labaaman ; touch-up & lettering, Annaliese Christman]
- Inu Yasha, Vol. 55, story and art by Rumiko Takahashi ; [English adaptation by Gerard Jones ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, Bill Schuch]
- Inu Yasha, [3], story & art by Rumiko Takahashi ; [English adaptation by Gerard Jones ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, Steve Dutro, Leonard Clark, Primary Graphix]
- Inu Yasha, [4], story & art by Rumiko Takahashi ; [English adaptation by Gerard Jones ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, Steve Dutro, Leonard Clark, Primary Graphix]
- Inu Yasha, [5], story & art by Rumiko Takahashi ; [English adaptation by Gerard Jones ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, Steve Dutro, Leonard Clark, Primary Graphix]
- Itsuwaribito, 1, [story and art by] Yuuki Iinuma ; [translation, John Werry ; touch-up art & lettering, Susan Daigle-Leach]
- Kamisama kiss, [1], story & art by Julietta Suzuki ; [English translation & adaptation, Tomo Kimura ; touch-up art & lettering, Joanna Estep]
- One piece, Vol. 29, Oratorio, story and art by Eiichiro Oda ; [English adaptation, Megan Bates ; Translation, Masumi Matsumoto]
- One piece, Vol. 30, Capriccio, story and art Eiichiro Oda
- One piece, Vol. 31, We'll be here, story and art by Eiichiro Oda ; [English adaptation, Jake Forbes ; translation, Taylor Eagle ; touch-up art & lettering, Hudson Yards]
- One piece, Vol. 33, Davy back fight, story and art by Eiichiro Oda
- One piece, Vol. 36, The ninth justice, story and art by Eiichiro Oda
- One piece, Vol. 37, Tom, Eiichiro Oda
- One piece, Vol. 38, Rocketman!!, Eiichiro Oda
- Ouran High School host club, Vol. 15, [story and art by] Bisco Hatori ; [translation, Su Mon Han ; touch-up art & lettering, Gia Cam Luc]
- Ouran High School host club. Vol 14, Vol. 14, [story and art by] Bisco Hatori ; [translation, Su Mon Han ; touch-up art & lettering, Gia Cam Luc], (electronic resource)
- Panda Man to the rescue!, story by Sho Makura ; art by Haruhi Kato ; [translation, Katherine Schilling ; rewriting, Deric Hughes ; touch-up & lettering, John Hunt]
- Pokémon adventures, Volume 7, story by Hidenori Kusaka ; art by Mato ; [English adaptation, Gerard Jones ; translation, Kaori Inoue ; miscellaneous text adaptation, Ben Costa ; touch-up & lettering, Annaliese Christman]
- Pokémon adventures, Volume 7, story by Hidenori Kusaka ; art by Mato ; [English adaptation, Gerard Jones ; translation, Kaori Inoue ; miscellaneous text adaptation, Ben Costa ; touch-up & lettering, Annaliese Christman]
- Pokémon adventures, Volume eight, Gold & Silver, story by Hidenori Kusaka ; art by Mato ; English adaptation, Gerard Jones ; translation, Kaori Inoue ; touch-up & lettering, Annaliese Christman, (electronic resource)
- Pokémon adventures, Volume nine, Gold & Silver, story by Hidenori Kusaka ; art by Mato ; English adaptation, Gerard Jones ; translator, Kaori Inoue ; touch-up & lettering, Annaliese Christman, (electronic resource)
- Pokémon adventures, Volume ten, Gold & Silver, story by Hidenori Kusaka ; art by Satoshi Yamamoto ; English adaptation, Gerard Jones ; translation, Kaori Inoue ; touch-up & lettering, Annaliese Christman, (electronic resource)
- Rasetsu, Vol. 4, story & art by Chika Shiomi ; [translation & adaptation, Kinami Watabe]
- Rasetsu, Vol. 5, story & art by Chika Shiomi ; [translation & adaptation, Kinami Watabe]
- Rin-ne, [Volume 3], story and art by Rumiko Takahashi ; [translation, Christine Dashiell ; touch-up art & lettering, Evan Waldinger]
- Rin-ne, [Volume 4], story and art by Rumiko Takahashi ; [translation, Christine Dashiell ; touch-up art & lettering, Evan Waldinger]
- Sand chronicles, 8, story & art by Hinako Ashihara ; [English adaptation, John Werry ; translation, Kinami Watabe ; touch-up art & lettering, Rina Mapa]
- Sand chronicles, Vol. 10, story & art by Hinako Ashihara ; [English adaptation, John Werry ; translation, Kinami Watabe ; touch-up art & lettering, Rina Mapa ; additional touch-up, Rachel Lightfoot]
- Sand chronicles, Vol. 7, story & art by Hinako Ashihara ; [English adaptation, John Werry ; translation, Kinami Watabe ; touch-up art & lettering, Rina Mapa]
- Skip beat!, 22, story & art by Yoshiki Nakamura ; [English translation & adaptation, Tomo Kimura ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep]
- Skip beat!, 23, story & art by Yoshiki Nakamura ; [English translation & adaptation, Tomo Kimura ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep]
- Skip-beat!, 20, story & art by Yoshiki Nakamura ; [English translation & adaptation, Tomo Kimura ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep]
- Slam dunk, Vol. 11, Even a fluke, story and art by Takehiko Inoue ; [English adaptation by Kelly Sue DeConnick ; translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, James Gaubatz]
- Slam dunk, Vol. 11, Even a fluke, story and art by Takehiko Inoue ; [English adaptation by Kelly Sue DeConnick ; translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, James Gaubatz]
- Slam dunk, Vol. 12, Challenging a king, story and art by Takehiko Inoue ; [English adaptation by Kelly Sue DeConnick ; translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, James Gaubatz]
- Slam dunk, Vol. 13, Unstoppable, story and art by Takehiko Inoue ; [English adaptation by Kelly Sue DeConnick ; translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, James Gaubatz]
- Slam dunk, Vol. 8, Basketball, story and art by Takehiko Inoue ; [English adaptation by Kelly Sue DeConnick ; translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, James Gaubatz]
- Slam dunk, Vol. 8, Basketball, story and art by Takehiko Inoue ; [English adaptation by Kelly Sue DeConnick ; translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, James Gaubatz]
- Slam dunk, Vol. 9, A team of troubled teens, story and art by Takehiko Inoue ; [English adaptation by Kelly Sue DeConnick ; translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, James Gaubatz]
- Slam dunk, Vol. 9, A team of troubled teens, story and art by Takehiko Inoue ; [English adaptation by Kelly Sue DeConnick ; translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, James Gaubatz]
- St. Dragon Girl, Volume eight, story and art by Natsumi Matsumoto ; [translation, Andria Cheng]
- St. Dragon Girl, Volume seven, story and art by Natsumi Matsumoto ; [translation, Andria Cheng]
- S·A : Special A, Volume 14, story and art by Maki Minami ; [English adaptation, Amanda Hubbard ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, Hudson Yards]
- S·A : Special A, Volume 15, story and art by Maki Minami ; [English adaptation, Amanda Hubbard ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, Hudson Yards]
- Taro and the magic pencil, story & art by Sango Morimoto ; [translation, Katherine Schilling ; rewriting, Deric Hughes ; touch-up art & lettering, John Hunt]
- The legend of Zelda, [Vol. 10], The phantom hourglass, [story and art by Akira Himekawa ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! Brown ; touch-up art & lettering, John Hunt]
- The prince of tennis, Vol. 37, The terror of comic tennis, story & art by Takeshi Konomi ; [translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, Vanessa Satone]
- The prince of tennis, Vol. 37, The terror of comic tennis, story & art by Takeshi Konomi ; [translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, Vanessa Satone]
- The prince of tennis, Vol. 38, Clash! One-shot battle, story & art by Takeshi Konomi ; [translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, Vanessa Satone, Eric Erbes]
- The prince of tennis, Vol. 39, Flare up! Barbecue battle!, story & art by Takeshi Konomi ; [translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, Vanessa Satone]
- Toriko, 1, Gourmet hunter Toriko!!, story and art by Mitsutoshi Shimabukuro ; [translation, Christine Dashiell ; adaptation, Hope Donovan ; touch-up art & lettering, Jim Keefe]
- Toriko, 3, The thing!!, story and art by Mitsutoshi Shimabukuro ; [translation, Christine Dashiell ; adaptation, Hope Donovan ; touch-up art & lettering, Jim Keefe]
- Vampire knight, Vol. 11, story & art by Matsuri Hino ; [adaptation, Nancy Thistlethwaite ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; touch-up art & lettering, Rina Mapa]
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.sfpl.org/resource/inG4D40hwME/" typeof="PublicationEvent http://bibfra.me/vocab/lite/ProviderEvent"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.sfpl.org/resource/inG4D40hwME/">San Francisco, VIZ Media, 2010</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.sfpl.org/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.sfpl.org/">San Francisco Public Library</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the ProviderEvent San Francisco, VIZ Media, 2010
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.sfpl.org/resource/inG4D40hwME/" typeof="PublicationEvent http://bibfra.me/vocab/lite/ProviderEvent"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.sfpl.org/resource/inG4D40hwME/">San Francisco, VIZ Media, 2010</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.sfpl.org/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.sfpl.org/">San Francisco Public Library</a></span></span></span></span></div>